No exact translation found for أغار على

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أغار على

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • begrüßt die Dislozierung der ECOWAS-Truppen nach Liberia, unterstützt von der UNAMSIL, verlangt erneut, dass die bewaffneten Gruppen in Liberia illegale Einfälle in Sierra Leone unterlassen, und legt den sierraleonischen Streitkräften nahe, zusammen mit der UNAMSIL auch weiterhin intensive Patrouillen entlang der Grenze zu Liberia durchzuführen;
    يرحب بنشر قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا، الذي تدعمه البعثة، ويكرر مطالبته بامتناع الجماعات المسلحة في ليبريا عن الإغارة على سيراليون بصورة غير مشروعة، ويشجع القوات المسلحة لسيراليون، على القيام، بالتعاون مع البعثة، بدوريات مكثفة على الحدود مع ليبريا؛
  • Die bedauerliche Entscheidung der Bush- Administration,entlang der amerikanisch-mexikanischen Grenze Zäune zu errichten,in Firmen und Wohnhäusern Razzien durchzuführen sowie Ausländerohne Papiere zu verhaften und abzuschieben, wird in Lateinamerikaals heuchlerisch und beleidigend empfunden.
    وفي نظر بلدان أميركا اللاتينية فإن القرار المؤسف الذياتخذته إدارة بوش ببناء سياج على طول الحدود بين الولايات المتحدةوالمكسيك، والإغارة على أماكن العمل ومحال السكن، واعتقال وترحيلالأجانب المقيمين بدون أوراق رسمية، كان قراراً عدائياً يحمل قدراًعظيماً من الرياء والنفاق.
  • In einem sensationellen Interview mit der russischen Zeitung Kommersant vor der Wahl erklärte einer dieser vorherunbekannten KGB- Manager, wie man staatliche Erpressung gegenprivate Unternehmen einsetzt, um eine „samtene Reprivatisierung“durch staatliche Raubzüge zu erreichen.
    في مقابلة مثيرة أجرتها صحيفة "كومرسنت" الروسية قبلالانتخابات مع أحد مديري هيئة الأمن الداخلي والاستخبارات السابقين،الذي لم تعلن الصحيفة عن اسمه، شرح كيف كانوا يستخدمون ابتزاز الدولةضد الشركات والمؤسسات الخاصة من أجل تنفيذ برنامج "إعادة الخصخصةالمخملية" عن طريق الإغارة على شركات الدولة.
  • Bislang haben sie in diesem Jahr über 50 Schiffeüberfallen, Fracht gestohlen und Boote entführt – von privaten Jachten bis hin zu Öltankern – und dabei Lösegeld in Höhe von etwa$ 100 Millionen pro Jahr erpresst.
    منذ بداية هذا العام فقط أغار هؤلاء القراصنة على خمسينسفينة، وسرقوا البضائع، واختطفوا السفن، من اليخوت الخاصة إلى ناقلاتالنفط، وابتزوا ما تبلغ قيمته مائة مليون دولار سنوياً في هيئةفدية.
  • Schlimmer noch: Wo die amerikanischen Soldaten auf Widerstand stießen, haben sie Methoden - wie das Eindringen in Privatwohnungen und die Misshandlung von Gefangenen - angewandt,die die Bevölkerung vor den Kopf stießen und demütigten und so Verbitterung und Wut hervorriefen.
    بل والأسوأ من هذا أن الجنود الأميركيين، حين تعرضواللمقاومة، بادروا إلى استخدام أساليب ـ الإغارة على البيوت وإساءةمعاملة الأسرى ـ أدت إلى تنفير وإذلال أهل العراق، وساهمت في توليدمشاعر الاستياء والغضب.
  • Als mit dem Überfall der Hisbollah am 12. Juli 2006 einsolcher Augenblick aus heiterem Himmel (so schien es jedenfalls)gekommen war, verloren die beiden Spitzenpolitiker Israelsvollkommen den Boden unter den Füßen und stolperten in einen Krieghinein, auf den weder sie noch die israelische Armee vorbereitetwaren.
    وحين أتت تلك اللحظة على نحو مفاجئ تماماً (أو هكذا بداالأمر)، حين أغار حزب لله على إسرائيل في الثاني عشر من يوليو/تموز2006، كان أهم زعيمين سياسيين في إسرائيل بعيدين كل البعد عن الكفاءةاللازمة للتعامل مع موقف كهذا، فدخلا على نحو أخرق في حرب لم يكنالجيش الإسرائيلي ـ ولا هما ـ على استعداد لها.
  • Piraten haben unsere Getreideversorgung aus Ägypten gekappt... und Spartacus plündert den Handelsverkehr in ganz Süditalien.
    القراصنة قطعوا علينا المساعدات المصرية و سبارتاكوس أغار على التجارة في جنوب إيطاليا كله
  • Dann werden wir den fangen, der dir das angetan hat.
    تمّت الإغارة على المخزن بواسطة جيش التحرير الوطني عام 1974 تفحّصنا خزانة الأدلة
  • Zum Todeszeitpunkt Ihrer Frau ... waren Sie Teil des Teams, dass das Haus von Arthur Mitchell durchsucht hat.
    خلال مقتل زوجتكَ كنتَ ضمن الفريق الذي أغار (على منزل (آرثر ميتشل
  • Wir stimmen ab oder passiert nichts.
    أنا أغار عليك وعلي